El futuro de los servicios de traducción en la era de la IA

La inteligencia artificial (IA) está transformando numerosos sectores y los servicios de traducción no son una excepción. Como experto en Nuevas Tecnologías y lingüista, es crucial entender cómo la IA influirá en este ámbito en el medio-largo plazo, y qué implicaciones tendrá para los profesionales del sector.
La especialización para un lingüista profesional

En el mundo de la traducción profesional, la especialización es clave para destacar y ofrecer un servicio de calidad. Elegir un campo específico del saber no solo mejora la precisión y la relevancia de las traducciones, sino que también abre las puertas a oportunidades más interesantes y lucrativas.
Herramientas de traducción asistida: SDL Trados, memoQ y XTM

La evolución de las herramientas de traducción asistida por ordenador (CAT, «Computer-Aided Translation») ha transformado radicalmente el campo de la traducción, ofreciendo a los profesionales una capacidad sin precedentes para gestionar y traducir textos de manera eficiente y precisa.